Luxembourg is to become the first country in the world to scrap fares on all public transport.
인구 59만 명인 유럽의 강소국 룩셈부르크가 세계 최초로 모든 대중교통 요금을 전면 무료화하기로 했다.
5일 가디언, 인디펜던트 등은 두 번째 임기를 시작하는 그자비에 베텔 총리의 연립정부가 이날 출범하면서 버스·트램·열차 운임을 오는 2019년 여름부터 없애겠다고 밝혔다.
국가 전체의 대중교통 요금이 무료가 된 사례는 룩셈부르크가 처음이다. 베텔 정부는 대중교통 무료화로 자가용 출근자 감소 및 교통 체증 해소, 정부 교통 비용 절감 등을 기대하고 있다. 금융중심지인 수도 룩셈부르크시티는 극심한 교통 체증으로 악명이 높다.
인구 11만 명에 주변 지역 출퇴근자 40만 명을 합하면 51만 명이 서울 서초구와 비슷한 51.5㎢ 지역에서 바쁘게 오간다.
그동안 교통 요금이 매우 저렴했던 것도 요금의 전면 폐지에 큰 역할을 했다. 현재 룩셈부르크는 대중교통 시스템을 운영하는 데 연 10억 유로(약 1조2662억 원) 정도가 들지만, 대중교통 요금으로 벌어들이는 수익은 연 3000만 유로에 불과하고, 실제로 세금으로 운영되고 있다. 오히려 요금을 징수하거나 무임승차를 단속하는 비용이 줄어들면 전체 운영예산을 아낄 수 있다는 계산이다.
Luxembourg to become first country to make
all public transport free
Government seeks to prioritise environment and end some of world’s worst traffic congestion
Luxembourg is set to become the first country in the world to make all its public transport free.
Fares on trains, trams and buses will be lifted next summer under the plans of the re-elected coalition government led by Xavier Bettel, who was sworn in for a second term as prime minister on Wednesday.
Bettel, whose Democratic party will form a government with the leftwing Socialist Workers’ party and the Greens, had vowed to prioritise the environment during the recent election campaign.
On top of the transport pledge, the new government is also considering legalising cannabis, and introducing two new public holidays.
Luxembourg City, the capital of the small Grand Duchy, suffers from some of the worst traffic congestion in the world.
It is home to about 110,000 people, but a further 400,000 commute into the city to work. A study suggested that drivers in the capital spent an average of 33 hours in traffic jams in 2016.
While the country as a whole has 600,000 inhabitants, nearly 200,000 people living in France, Belgium and Germany cross the border every day to work in Luxembourg.
Luxembourg has increasingly shown a progressive attitude to transport. This summer, the government brought in free transport for every child and young person under the age of 20. Secondary school students can use free shuttles between their institution and their home. Commuters need only pay €2 (£1.78) for up to two hours of travel, which in a country of just 999 sq miles (2,590 sq km) covers almost all journeys.
Now, from the start of 2020 all tickets will be abolished, saving on the collection of fares and the policing of ticket purchases.
https://www.theguardian.com/world/2018/dec/05/luxembourg-to-become-first-country-to-make-all-public-transport-free
유럽의 대중교통을 이용한 "르몽드" 청소년 유럽배낭여행
* 세계인과의 자연스런 만남의 기회
청소년들이 유럽의 대중교통을 이용한 여행은
현지인들과의 직접적이고 간접적인 실제적 접촉이 된다.
이는 현지인들을 가까운 공간에서 바라보면서
다정함 친근함 외면 불친절 그들의 태도와 대중교통을 이용하는 방법
핸드폰 신문 책 이외에도 연령대에 따른 다양한 복장과 머리 화장
문신과 액서서리 등 수많은 것들을 경험할 수 있는 무대가 된다.
이런 경험은 그 가치를 환산하기 힘들만큼 많은 정보를 청소년들의
머리속에 새로움으로 채워 넣게된다.
* 선진 대중교통 문화체험과 문화적 차이와 생각의 깊이
영국 프랑스 독일 스위스 이탈리아
청소년들을 위한 원데이 패스
주말 할인 티켓 . 가족이나 그룹 패스
2일 4일 5일 한달 패스등 다양한 티켓 등은
모두를 위한 시스템으로 세분화되고 편하게 이용할 수 있도록
되어있다.
이외에도 독일 전차와 버스등의 무인 자율 개표시스템 은
사용자의 양심에 맞기고 대중교통을 편하게 이용하게하는
모습등에서 우리 청소년들이 어른이 되었을때
어떤 사회 시스템이 되어야하는지를 잘 보여준다.
청소년들의 대중교통을 통한 유럽 배낭여행은
교육의 연장이자 모두를 위한 공익성을 배우고 체험하는
특별한 경험이다.